Sufixos japoneses

08/11/2015 || || ||
Oi oi negos cheirosos! -ou não- Como vão? Hoje vim com um estilo de postagem diferente que há muito tempo eu não postava, então façam que nem eu e leiam esse horror de coisa que os japas chamam de "sufixo". Estou fazendo as minhas macumbas pra conseguir aturar esse final de semestre na faculdade, estou precisando de férias, sério. Acho que todos dizem que precisam de férias quando chega o final do semestre, mas sério, estou quase uma zumbi andando pelas ruas, estou morrendo aos poucos, socorr -qq

Sufixos mais comuns

San - Usado para mostrar respeito por outra pessoa. Normalmente, é usado com adultos, mas não é de estranhar se os jovens também usarem este sufixo entre eles.

Chan - Significado de "querido", "fofinho", "amável" ou até mesmo "frágil". Pode ser usado também em uma relação de esposa e marido, mas o que vemos mesmo é para se referir a mulheres.

Kun - Sinal de amizade. É muito usado nas relações masculinas. Pode ser usado com adultos que se conhecem desde a infância, ou então, que são muito próximos.

Sama - Mostra um respeito muito grande por alguém. É usado com pessoas muito importantes, como membros do governo.

Sensei - Esse termo é vulgarmente traduzido como "professor", então entendamos assim.

Tachi - Sufixo que significa plural para coisas e pessoas. Mais utilizado para grupos de pessoas.

Chi ou Chin - Significa o mesmo que "Chan". Mas, é utilizado apenas em garotas, porém, por ser muito antigo, é usado raramente.

Douhai - Sufixo corresponde a um companheiro de trabalho ou estudante do mesmo nível ou que ingressou na escola ao mesmo tempo.

Han - Sufixo de tratamento semelhante a San. Um sufixo muito antigo e que caiu em desuso. Hoje em dia raramente usa-se Han e em seu lugar atualmente se emprega San. Contudo, em algumas regiões, como em Kyoto, é comum usarem o sufixo Han.

Ichi ou Kazu - Ambos os sufixos significam primeiro filho. São acrescentados no final ou até mesmo no começo de nomes próprios masculinos modernos como, por exemplo: Ryuichi, Ichigo, Masakazu, Toshikazu...

Shi - Acrescentamos ao sobrenome para indicar respeito. É usado em situações formais. Digamos que seja uma forma genérica. É utilizado em publicações, utilizado pela imprensa, coisas desse tipo.

Sufixos Específicos

Dono - Demonstra um grau de respeito muito grande, ainda mais do que "-sama". Normalmente, era usado para falar de guerreiros samurais.
Senshu - Este sufixo significa "aquele que pratica esportes", como futebol.

Zeki - Esse sufixo é muito particular. É usado para lutadores de Sumo, principalmente os de elevada categoria.

Senpai - Sufixo usado para alguém mais velho e experiente. Frequentemente estudantes mais novos utilizam em sinal de respeito aos veteranos.

Kouhai - Usado para Aprendizes. É o inverso de Senpai. É usado quando alguém se refere a uma pessoa inexperiente ou de grau inferior.

Shishou - é o termo mais ou menos equivalente a "sensei". Por outras palavras, seria equivalente a mestre na relação de mestre e aprendiz.

Himee - Mesmo sendo traduzido normalmente como "princesa", pode referir-se a uma senhora de origem nobre.

Kami - Usado para Deuses.

Bem curtinho, porém achei bem fofo, esse post é para os curiosos sobre a cultura japonesa. Bye pra vocês!

2 comentários:

  1. Nossa, e eu achando que manjava dos sufixos z.z
    Vou até deixar este post salvo aqui pra eu passar pro meu caderno de estudo kkkkkkkkk'
    E himee é o mesmo que hime, né? Pois eu vejo mais escrito desta forma.
    Estes de "esportes" são legais, será que tem um pra cada esporte ou só para os mais famosos e tals...? Seria bem dificil de memorizar todos mas bem fácil e útil nas apresentações né, já saberiam de cara o que você faz da vida -q

    Outra coisa, você estuda japonês? -q pergunta meio aleatória, but ok kkkkkkkkkkk'

    Kissus ~
    My Dear...

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. E eu também achando que manjava quando pesquisei isso -qq
      Himee é o mesmo que hime sim. É que no Japão, a sílaba tônica é quase sempre a última e quando se escreve "hime" não é acrescentado nenhum outro "e" a mais, por isso que o certo é "hime", o pessoal que legenda coloca outro "e" pra indicar que a tônica é no fim.
      E não, não tem cada um para um esporte, mas acho que alguns clubes criam uma própria sigla ou até mesmo sufixo pra se tratar com os outros.
      Não estudo, mas já estudei durante um tempinho, acabei desistindo por falta de tempo

      Excluir

Vai comentar? Leia as regrinhas:

~ Pode abusar dos palavrões o quanto quiserem, mas ofensas serão excluídas. Caso queiram criticar, críticas construtivas por favor;
~ "Seguindo, segue de volta?" Sim, mas fale um pouco do post também;
~ Pedidos? Fiquem a vontade;
~ Lemos a todos os comentários e sempre os respondemos;
~ No fim do comentário deixe o link de seu blog, se gostarmos, seguimos com prazer .

Pode comentar agora!